NÃO HÁ VAGAS
não cabe no poema. O preço
do arroz
não cabe no poema.
Não cabem no poema o gás
luz e telefone
a sonegação
do leite
da carne
do açucar
do pão
não cabe no poema
com seu salário de fome
sua vida fechada
em arquivos.
Como não cabe no poema
o operário
que esmerila seu dia de aço
e carvão
nas oficinas escuras
"não há vagas"
o homem sem estômago
a mulher de nuvens
a fruta sem preço
O poema senhores,
não fede
nem cheira
NO
HAY VACANTES
El precio del fréjol
no cabe en el poema. El precio
del arroz
no cabe en el poema.
No cabe en el poema el gas
la luz el teléfono
el acaparamiento
de leche
de carne
de azúcar
de pan
El servidor público
no cabe en el poema
con su salario de hambre
con su vida encerrada
en archivos.
Como no cabe en el poema
el obrero
que esmerila su día de acero
y carbón
en talleres obscuros
-porque el poema, señores,
está cerrado:
“no hay vacantes”
Sólo cabe en el poema
el hombre sin estómago
la mujer de las nubes
la fruta sin precio.
El poema, señores,
ni apesta
ni huele
No hay comentarios :
Publicar un comentario