En las puertas del infierno Los stands de Harlem – Recordando las viejas mentiras, Las viejas patadas a las costillas, La vieja frase, Se paciente, Que antes nos dijeron.
Seguro, recordamos. Ahora, cuando el vendedor de la esquina Dice que el azúcar subió dos centavos, Y el pan uno, Y tenemos nuevos impuestos a los cigarros– Recordamos que no tuvimos trabajo, Que nunca lo conseguimos, Y que no lo podemos tener ahora, Porque somos de color.
Entonces, estamos aquí En los límites del infierno, En Harlem Mirando al mundo Cavilando Qué vamos a hacer En vista de Nuestros recuerdos.
Here on the edge of hell Stands Harlem- Remembering the old lies, The old kicks in the back, The old, Be patient, They told us before.
Sure, we remember. Now, when the man at the corner store Says sugar’s gone up another two cents, And bread one, An there’s a new tax on cigarettes- We remember the job we never had, Never could get, And can’t have now Because we’re colored.
So we stand here On the edge of hell in Harlem And look out on the world And wonder What we’re gonna do In the face of What we remember.
No hay comentarios :
Publicar un comentario